Home » Posts tagged 'maori language'

Tag Archives: maori language

Much loved elder and teacher, the late Wiremu Tawhai, on working between languages

image credit: tpk.govt.nz

Click here to listen to a conversation with                                                          Wiremu Tawhai on Working Between Languages

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)

Wiremu Tawhai, loved and respected teacher of language and culture, scholar, author, actor and elder of Te Whanau o Apanui tribe, speaks about his passion for the Maori language, the importance of traditional languages and knowledge, and of his efforts in language recovery in a tribal institution of higher learning in Aotearoa New Zealand and in his own community.

Patu Hohepa on Working Between Languages

image credit: greenpeace

Click here to hear a conversation with Maori elder and scholar Dr Patu Hohepa (Ngapuhi tribe) and retired New Zealand Maori Language Commissioner, on working between languages

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)

Executive Chair of the New Zealand Maori Council, Manu Paul, on working between languages

image credit: TVNZ

Click here to hear a conversation with Maori elder Manu Paul (Ngati Rangitihi tribe), Executive Chair of the New Zealand Maori Council and organic farmer, on working between languages

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)

See below for a transcript of this conversation:

Manu Paul: So in terms of language and the indigenousness nature of people it seems to me that what the world needs to know is that language is Poutokomanawa [ridge pole or centre pole] of diversity. Alright? I’m reminded of that song about the 60’s or 70’s “and they all lived in little boxes and they all looked just the same”. Alright?  The message there is that difference is to be lauded. Diversity is to be grasped so that you have a standard to measure yourself against because how else would you know how good you are?

(more…)

On Globalization

Click here to listen to conversations in English on Globalization with Maori and Gaelic speakers involved with indigenous language revitalization efforts.

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)

See below for a transcription:

Makere Stewart-Harawira: Where does indigenous self determination sit in this mix and what is it that is the really critical thing about this revitalization of language and culture?  What is the really important…why is it so important? What is critical about that? Huge questions, too big, I know…

Sir Mason Durie: I will try and tackle the last one because it might lead on and just talking off the top of my head if that is all right?  I see that whole indigenous movement and I am putting in the movement the language cultural revitalization and the political independence or a variant of it to a greater or lesser extent.  Through the whole indigenous movement to me it’s done two things.  First of all I think it is potentially acting as a protector of the worst excesses of globalization.

(more…)

Wiremu Tawhai on language learning and teaching and globalization

image credit: tpk.govt.nv

Click here to listen to the conversation with Wiremu Tawhai

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download) 

Wiremu Tawhai, much loved and respected Te Whanau o Apanui elder, scholar, author, actor, and teacher of language and culture, speaks about his passion for the Maori language, the importance of traditional languages and knowledge, and of his efforts in language recovery in a tribal institution of higher learning in Aotearoa New Zealand and in his own community.

See below for transcript of this conversation:

Wiremu Tawhai: Whether we succeed or not, and you know, the treaty hui we had the other day, may link us up with tangata takitaki, originals, indigenous of the world [31:23]. My best hope is that that will happen and that we become excited because we’re part of a movement across the world; we’re part of a tidal wave, so to speak. And we become excited because we have a contribution (more…)

Professor and Elder Patu Hohepa, on impacts of globalization

image credit: greenpeace

Click here to listen to a conversation with Maori elder and scholar Dr Patu Hohepa (Ngapuhi tribe), retired Maori Language Commissioner for Aotearoa New Zealand, on some impacts of globalization on Maori and language

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)

Maori scholar Hemi Dale on Maori language and globalization and Gaelic scholar and poet, Maoilios Caimbeul of Skye on media and values

 

Click here to listen to excerpts from a conversation at Auckland University with Hemi Dale, of Te Uri o Tai and Te Rarawa tribes about globalization, Maori language teaching, and education policyas well as an excerpt from a talk with Gaelic scholar and poet, Maoilios Caimbeul of Skye on media and values

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)

 

See below for a transcript of this conversation:

Hemi- We have to be really vigilant in ensuring that we are not disadvantaged by that.  It seems quite plain to me that there are some (???) officials living in the university who pose (?) in terms of recruitment of Maori for our program. 

And again one important point that I need to make again.  We are not a Maori only pathway.  Our students are predominantly Maori but also those who aren’t Maori who are committed to Maori and so we are (?) part of our students come through.  And you know work out, that relationship stuff in terms of not, what is ok, what is not ok in terms of taking particular roles.  (???) So we’ve got a group of students in the moment who came in through a foundation program, hadn’t done any formal training in secondary school but came into our pathway, speakers of (Samoan?) and they are on their way to becoming trilingual.  So that is amazing stuff that happens, and we have an open door like that.  And I think if we can attract more and more and build our- the core in terms of what we do here. 

(more…)

Indigenous Language Conversations on Education

Click here to listen to English conversations on education from Maori and Gaelic speakers involved with language revitalization

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)

 

Maori scholar Dr Margie Hohepa on the importance of language

image credit: National Centre of Literacy and Numeracy for Adults

Click here to listen to Maori scholar Margie Hohepa speaking about Maori language acquisition and identity

(left click to listen, right click and ‘save target as’ to download)

See below for a transcript of this interview:

Margie: …first language, English speaker, and her husband is the bilingual, you know, speaker and she talked about their needing to think about having a, what she described as having a “CAS to go with the LAS” so you have the language acquisition system, (LAS) whatever you want to call, that but you’ve also got a cultural acquisition system (CAS) and the most ideal form, you know, most ideal situation is they are so intertwined they cannot come apart. But when you’ve been through experiences of colonization that have been about language removal they have come apart. So ya, so, and that’s our reality and so like, there is no blame, no shame, no you know, and so that saying, so I guess that is saying that um, we have to believe that you can still be culturally who you are even if you are in a situation where you develop, redeveloping language because otherwise we cease to exist after what we’ve been through, process of colonization which has been about de-languaging so yea, that’s sort of. ..

(more…)

Wiremu Tawhai On Education

Click here to listen to Wiremu Tawhai speak on education

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)

Wiremu Tawhai, deeply loved and respected Maori elder of Te Whanau o Apanui, scholar, author, actor, and teacher of language and culture, speaks about his passion for the Maori language, the importance of traditional languages and knowledge, and of his efforts in language recovery in a tribal institution of higher learning in Aotearoa New Zealand and in his own community.