Home » Articles posted by indigenouslanguageconversations (Page 2)
Author Archives: indigenouslanguageconversations
Maori scholar Hemi Dale on Maori language and globalization and Gaelic scholar and poet, Maoilios Caimbeul of Skye on media and values
(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)
See below for a transcript of this conversation:
Hemi- We have to be really vigilant in ensuring that we are not disadvantaged by that. It seems quite plain to me that there are some (???) officials living in the university who pose (?) in terms of recruitment of Maori for our program.
And again one important point that I need to make again. We are not a Maori only pathway. Our students are predominantly Maori but also those who aren’t Maori who are committed to Maori and so we are (?) part of our students come through. And you know work out, that relationship stuff in terms of not, what is ok, what is not ok in terms of taking particular roles. (???) So we’ve got a group of students in the moment who came in through a foundation program, hadn’t done any formal training in secondary school but came into our pathway, speakers of (Samoan?) and they are on their way to becoming trilingual. So that is amazing stuff that happens, and we have an open door like that. And I think if we can attract more and more and build our- the core in terms of what we do here.
Professor Mason Durie on Maori and Global Citizenship

image credit: Massey University
Click here to listen to a conversation with Sir Mason Durie
(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)
Professor of Māori Research and Development & Assistant Vice-Chancellor (Māori & Pasifika), Massey University, Aotearoa New Zealand, statesman and elder (Ngāti Kauwhata, Ngāti Raukawa, Rangitane tribes) talks about the global indigenous movement, Maori participation and Maori as global citizens.
–
–
–
See below for a transcription of this conversation:
Mason Durie:I think that the indigenous rejuvenation and reassertion is in fact a global movement. It’s not, It is certainly not unique to Maori and so by getting involved in that there is already a move to be part of a global movement and global citizenship has got more than one meaning in this sense and that in enables Maori to be part of the indigenous world movement and that’s been quite important I think as, and not only important in terms of a sense of solidarity that economically is going to be important too you can imagine business ventures and economic where you’ll get preferred providers who might haven’t be Indigenous whether it is in fishing or some other arrangement.
Indigenous Language Conversations on Education
(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)
Gaelic scholar and poet Maoilios Caimbeul of Skye, on Gaelic language and education

image credit: Mike Mackay
(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)
–
–
See below for a transcript of this conversation:
Ma-Well you know William Gillies said to me a couple of years ago, he made the comment that communities are disintegrating and even in the Western Isles and Lewis, and then he said but new communities are forming and some of them are diasporic communities and people that are, you know, parents may have left, like my dad, or whatever, and he said some of them are green minded communities and maybe they are the ones that will bring back the Gaelic, and yet yes and no, and I hear there is an ambivalence around that and there is a part that want’s to say “no, no” because, and I heard that in GalGael from young Seamus, when I mentioned that he said “oh, but they’ll never have it right and it’ll never be the same, and that’s true.
Maori scholar Dr Margie Hohepa on the importance of language

image credit: National Centre of Literacy and Numeracy for Adults
(left click to listen, right click and ‘save target as’ to download)
See below for a transcript of this interview:
Margie: …first language, English speaker, and her husband is the bilingual, you know, speaker and she talked about their needing to think about having a, what she described as having a “CAS to go with the LAS” so you have the language acquisition system, (LAS) whatever you want to call, that but you’ve also got a cultural acquisition system (CAS) and the most ideal form, you know, most ideal situation is they are so intertwined they cannot come apart. But when you’ve been through experiences of colonization that have been about language removal they have come apart. So ya, so, and that’s our reality and so like, there is no blame, no shame, no you know, and so that saying, so I guess that is saying that um, we have to believe that you can still be culturally who you are even if you are in a situation where you develop, redeveloping language because otherwise we cease to exist after what we’ve been through, process of colonization which has been about de-languaging so yea, that’s sort of. ..