Home » 2011 » September (Page 2)

Monthly Archives: September 2011

Indigenous Language Conversations on Education

Click here to listen to English conversations on education from Maori and Gaelic speakers involved with language revitalization

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)


Gaelic scholar and poet Maoilios Caimbeul of Skye, on Gaelic language and education

image credit: Mike Mackay

 Click here to listen to scholar and poet, Maoilios Caimbeul of Skye, talking about education and the Gaelic language

(left click to listen, right click and ‘save target as…’ to download)

See below for a transcript of this conversation:

Ma-Well you know William Gillies said to me a couple of years ago, he made the comment that communities are disintegrating and even in the Western Isles and Lewis, and then he said but new communities are forming and some of them are diasporic communities and people that are, you know, parents may have left, like my dad, or whatever, and he said some of them are green minded communities and maybe they are the ones that will bring back the Gaelic, and yet yes and no, and I hear there is an ambivalence around that and there is a part that want’s to say “no, no” because, and I heard that in GalGael from young Seamus, when I mentioned that he said “oh, but they’ll never have it right and it’ll never be the same, and that’s true. 


Maori scholar Dr Margie Hohepa on the importance of language

image credit: National Centre of Literacy and Numeracy for Adults

Click here to listen to Maori scholar Margie Hohepa speaking about Maori language acquisition and identity

(left click to listen, right click and ‘save target as’ to download)

See below for a transcript of this interview:

Margie: …first language, English speaker, and her husband is the bilingual, you know, speaker and she talked about their needing to think about having a, what she described as having a “CAS to go with the LAS” so you have the language acquisition system, (LAS) whatever you want to call, that but you’ve also got a cultural acquisition system (CAS) and the most ideal form, you know, most ideal situation is they are so intertwined they cannot come apart. But when you’ve been through experiences of colonization that have been about language removal they have come apart. So ya, so, and that’s our reality and so like, there is no blame, no shame, no you know, and so that saying, so I guess that is saying that um, we have to believe that you can still be culturally who you are even if you are in a situation where you develop, redeveloping language because otherwise we cease to exist after what we’ve been through, process of colonization which has been about de-languaging so yea, that’s sort of. ..